cita

Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth.
Oscar Wilde

dissabte, 16 de gener de 2010

Ser lampista és una professió de risc

Resulta que a les ofertes de treball que trobem al Panxing Berguedà número 135 (gener-febrer 2010) apareix una publicació de feina amb un errada ortogràfica. Altre cop es repeteix un error que no acabo de comprendre, tenint en compte que gairebé tots els programes informàtics permeten incorporar un corrector ortogràfic i amb paraules com aquesta no fallen mai.



A la pàgina 35, una empresa de serveis busca un lampista, o llauner, però l'anunci sembla una oferta de treball per un circ, ja que demanen per un "lleoner".

Jo vull una nova definició al Diccionari de la llengua catalana, però ja!
Lleoner: Pesona que doma lleons.



No ho he pogut resistir i he creat aquesta petita composició per a commemorar aquest gran moment!

Cap comentari: